BOOKiseala

iulie 3, 2009

“Mormintele din Atuan”- carte despre iubire, vrajă şi putere

Mormintele din Atuan
Ursula K. Le Guin
Traducere de Raluca Paşcău şi Diana Groza
Categoria: Beletristica pt. copii
Preţ: 31,00 lei

Editura Alexandria
Apariţie: 2008

Cititorilor de fantasy. Editura Alexandria le oferă o nouă poveste intitulată cam sumbru “Mormintele din Atuan”, dar plină de aventură. Deasupra răului ce pare copleşitor, Ursula K. Le Guin dă viaţă unui personaj carismatic. Tenar, o fetiţă de şase ani, trăieşte într-o colibă. Cartea e a doua dintr-o serie, dar îţi dai seama despre prima fără mare efort în timpul lecturii, dacă nu ai citit-o.

Scriitura e plină de descrieri şi de miez epic. “În valea adâncă, la asfinţit, merii dădeau să înflorească. Ici colo, printre crengile umbrite, se deschisese, înainte să-i vină timpul, câte o floare albă sau rozalie şi se ridica precum o stea ce abia pâlpâie. Printre straturile livezii, în iarba nouă, deasă şi umedă, fetiţa fugea de dragul de a fugi. Auzindu-se strigată, nu veni deîndată, ci se învârti îndelung înainte de a-şi întoarce chipul spre casă. Mama, aşteptând, cu lumina focului în spate, privi mica făptură ce fugea şi plutea ca un puf de scaiete suflat peste iarba de sub copaci”, aşa descrie Le Guin începutul acţiunii. Este luată şi dusă într-un castel dărăpănat unde, acoperită treptat de întuneric. devine, prin reîncarnare, Mare Preoteasă Renăscută a catacombelor din Atuan şi Mare Preoteasă a Celor Nenumiţi cu titulatura Cea Devorată. Creşte aici fără să ştie altceva decât ritualurile dintre lespezile de piatră, întunericul din labirinturile adâncurilor însoţindu-i paşii, până într-o zi când un vrăjitor din Ţinuturile Interioare ajunge în acel loc. Până la venirea lui, copila nu ştia nimic despre ce vrea lumea de la ea. Ignorată, sfidată, privită cu invidie de către preotese, de teamă să nu le fie concurente, ea caută să elucideze singură misterele. Eoina a început să desluşească singură secretele templului, explorând labirintul de sub templu, loc în care nu se putea pătrunde cu vreo făclie, pentru a nu întârâta spiritele beznei. Târziu a aflat că are drept de viaţă şi de moarte asupra prizonierilor trimişi aici pentru a fi pedepsiţi – aflase, de fapt, ca avea responsabilităţi incredibil de mari şi pentru care nu fusese pregătită. Pe noi cititorii, eroina începe să ne obişnuiască cu felul ei de a fi. Până într-o zi, când apare Şoimanul, un vrăjitor mare şi puternic, care cade prins în capcana labirintului. Evident că autoarea nu-l lasă pe captiv pradă disperării. Copila trece printr-o criză de conştiinţă, aici e slăbiciunea textului, că nu înţelegem cum ea Marea Preoteasă a mormintelor se lasă sedusă de firmanul Şoimanului şi-l eliberează. Mai mult, fuge împreună cu el.traducerea pe alocuri şchioapă ne face să ne împiedicăm, nu rău, dar destul cât să ne zgâriem urechea.
Evident, pentru ca marele vrajitor nu putea pieri într-o temniţă întunecată. Eroina noastră trece printr-un soi de criza de conştiinţă – pe care autoarea nu ne-o explică foarte convingător – şi-l eliberează pe Şoiman. Mai mult, fuge împreuna cu el, lasînd balta templul si responsabilităţile, dorindu-şi o existenţă obscură şi fără griji. Cartea are şi o cheie: învaţă să ai putere, dar fă diferenţa dintre adevăr şi minciună şi astfel, prin iubire, te vei elibera.

Bloguieşte pe WordPress.com.